Showing posts with label guests. Show all posts
Showing posts with label guests. Show all posts

Thursday, April 12, 2007

Linguistics and the Art of Acceptance

This year's Pesach sedarim were on the larger side for us. Since one of my brothers, his wife, and their kids made aliyah 2 years ago, and the other brother with his wife and kids live near her sisters, it is usually just the four Raggedys at my parents' house. Going to Belgium for Yom Tov is not on the agenda, since RaggedyDad's family there is quite secular/assimilated. And since my parents live rather locally, we're there by default on Sukkos (no outdoor space for a sukkah) and Pesach. We've had all of the other holidays at home at this point, sometimes with my parents here, sometimes with friends, or alone.

This year, my oldest brother (who lives in the U.S.) came with his family for the first days of Yom Tov. For the first seder, my parents also hosted my mother's sister, and my father's brother's family from Israel. Specifically, my aunt and her 3 teenaged/20's kids - my uncle had to stay in Israel for work.

We moved here from Israel over 20 years ago, and it has been a long time since we've had a seder together with that side of the family. Having a seder with non-religious yet marginally traditional cousins who you feel close to yet have very little shared upbringing experiences with is an interesting way to get reacquainted! We had a nice time, and it was great to actually have them meet RaggedyDad and my kids.

They stayed almost until the end, since they were catching a flight to Orlando early the next morning.

The next night, a whole discussion got started (not by me!) about how "Israelis don't pronounce Hebrew words carefully or properly" which drove me a little crazy from a linguistic point of view, plus I just disagree with this take on things. But then again, the slang and alternate grammatical usage my students used in public school didn't bother me, beyond wanting the kids to also be comfortable with standard English for life outside the barrio. When I majored in linguistics, the philosophy was descriptive rather than proscriptive - describing and analyzing the way people DO speak rather than how they 'ought to.'

I tried (probably in vain) to convince everyone that if Israelis (including my father) are altering some obscure vowel construction to fit most closely with a Hebrew word they already recognize, it's not "wrong" as much as it's the nature of language used by native speakers of that language. Since to them, there is no prayer concept of every sound being relevant and exact, they are using the language as we all use our native languages. To communicate the meaning effectively. And in that regard, they are accurate and successful. If the word is "veyeKUDASH" and they recognize it as close to "veyeKADESH" and pronounce it that way, to me this is not only totally understandable, it is alright.

Sigh. What are your thoughts?

Sunday, December 03, 2006

Rockin' Moroccans

This week the Raggedyhome hosted two young, married couples for Shabbos - one married for a little over a year, the other married barely more than a month. Aside from being cute and lovey-dovey, these guests showed no signs of aggressively rude behavior. Which is a big step up for us! Au contraire, these guests were gracious, sweet, and pleasant every step of the way.

I have to admit that I was a little nervous about our company. For one, they are all native speakers of French, which, aside from two years in high school that were mostly spent devising new and creative ways to cut class, I have little or no experience with. Basically I remember the initial three-sentence greeting we learned that has to do with entering French class, sitting down, taking out my textbook and notebook, and saying hello. Fin. That's about it. At that point I think I excused myself to go plot my communist takeover of the school.

RaggedyDad, international man of mystery that he is, had no trouble conversing with our guests in rapid-fire French. It's okay. I was able to follow the topic if not the details of the conversations, and each guest made a concerted effort to steer the conversation back to English. Or RaggedyDad would turn to me and give me a quick rundown. By now, I’m pretty accustomed to being surrounded by Russian or Flemish being spoken around me, picking up the few words that I recognize, smiling, nodding, and eventually excusing myself to the kitchen to “prepare something.”

In truth, it was a very interesting thing for me to observe, since languages, and particularly bilingualism and/or multilingualism, fascinate me a lot. Watching these couples in action, from backgrounds that were culturally similar, yet geographically diverse, and the interplay of languages, was like being a linguistics major in college all over again. Those were the days . . .

Aside from the Frankish aspect of the Shabbos, the main thing that got my RaggedyNerves in a knot, was the fact that my husband kept emphasizing that the food I usually cook may not appeal to Moroccan tastebuds. Can I help it if I grew up with Polish cooking where a little sugar in anything never hurts? (Except I guess it does hurt my father who has type 2 diabetes, and maybe children who tend toward hyperactivity. But besides that, is sugar really such a bad thing?!) So I rifled through my spice cabinet and tried to incorporate, among some of my classics (sorry, but we are NOT adding cumin to the potato kugel!), some interesting twists on the Shabbos food. I mean Shabbat food. Everything was devoured regardless of the extent of its spiciness.

This Shabbos, RaggedyDad learned that guests from other backgrounds can enjoy chulent as much as flounder in spicy tomoato sauce. I learned that if you want to hear some of the most beautiful singing to ever grace your Shabbos table, invite some Moroccans over. My kids learned fluent French (just kidding!). Our guests learned that Ashkenazi people can be cool. A little. In a word, it was magnifique!

Saturday, November 25, 2006

Foot in Mouth Disease

Guests are wonderful, entertaining, enriching, and rewarding when they join you for a meal at your table. HOWEVER . . . some guests are hapless souls who truly are their own worst enemies.

There were many, many things said by a recent guest of ours (whom we'd never met before) that were . . . off. That pointed to a high level of social ineptitude. Most related to dating foibles that did not need to be shared, certainly not with virtual strangers.

When I don't know someone very well yet, there is a delicate balance between disclosing my own thoughts and opinions while learning about this other person. In this interplay, I try to come to an estimation of how to talk to this person, what to ask and what to share. It is not merely unwise to state everything you think in a proclamatory, absolute way. It can also be hurtful.

Had "Foot in Mouth" known that both my husband and another of my guests lost a parent at a young age, he may not have quipped that it is better to marry an orphan (!!?!) because they don't come with a set of in-laws (?!). Or gone on to say that even with an orphan, there's the chance of an uncle who is particularly close to her, or a cousin, or something.

While it can be useful to share your dating preferences with people who may be able to set you up, "Foot in Mouth" informed us that he is only interested in women who are ready to return to work soon after having a child. "There are no free rides with me. No sitting on the couch eating bon-bons!" (This is verbatim). Well. Clearly FIM did not realize that, in fact, his hostess is a stay-at-home-mother, I mean, bon-bon inhaler. Likely because FIM did not ask too much about us. Did he not know how offensive this would sound to all moms, regardless of one's taxable employment status? Or how socio-culturally loaded the bon-bons comment was?

I have not included in this post some very strange, embarassing, and awkward details that FIM related - only the ones that irked me on a personal level. I was torn between wishing RaggedyDad would have put him in his place, deciding whether I wanted to tell him off myself, and just wanting to end things as quickly as possible without a debate so I could put my kids to bed and forget the whole episode. Which clearly I haven't :)

I enjoy hosting guests at my table. It usually adds to the discussion and to our chinuch (education) of the kids on a social level. I try to accept guests for who they are and not for who I wish they'd be. I only hope to be similarly accepted and respected by my guests.